Блог

Как высказать свое мнение ?

'In my opinion' is the classic expression - это классический вариант, но он не единственный. Постарайтесь не использовать его слишком часто.
In my opinion, this one would be better.
 
'To my mind' - распространенное разговорное выражение, которое также вполне подойдет для письменной речи.
To my mind this one's better.
 
'If you ask me' - также одна из самых распространенных конструкций, которую можно поставить как в начало, так и в конец предложения.
If you ask me, this one's better.
 
'To my way of thinking' - обычно используется с ударением на слово 'my' чтобы подчеркнуть свое, отличающееся от других, мнение.
To my way of thinking, this one's fine.
 
'In my view' - используется как в устной, так и в письменной ре ... Читать дальше »

Это интересно - идиома to carry a torch for someone

carry a torchTo carry a torch for someone – (дословно: нести для кого-то факел) быть влюбленным в кого-либо, постоянно думать о ком-либо, сохнуть по кому-либо; чаще всего это выражение используется, когда речь идет о тайной или неразделенной любви.

John has carried a torch for Jane for years but she doesn't seem to notice. – Джон много лет тайно влюблен в Джейн, а она, кажется, не замечает этого.

Is John still carrying a torch after all this time? – Джон влюблен в (сохнет по) Джейн. Джон все еще любит ее, не смотря на то, что прошло столько лет?

'George is such a nice guy, isn't he?’ ‘You carry a torch for him, don't you?’ ‘No! Well yes actually… is it obvious?' – ‘Джордж такой милый, правда?&rsquo ... Читать дальше »

Английские идиомы с названиями стран или национальностей

countries and flags

1. To be Greek to smb. — (дословно: «как греческий язык для кого-либо») быть совершенно не понятным для кого-либо.

It’s all Greek to me – Я совсем ничего не могу здесь понять
I tried to read this book on theoretical physics, but it was all Greek to me. – Я пытался читать эту книгу по теоретической физике, но не смог там совсем ничего понять.

2. To go Dutch – (дословно: «поступать как голландцы, как в Нидерландах») платить за себя в ресторане самостоятельно, попросить раздельный счет.

We'll go Dutch, okay? — Каждый платит за себя, хорошо?
Rachel does not like her male companion to offer her dinner. She always prefers to go Dutch. – Рейчел не любит ... Читать дальше »

Это интересно - английский идиомы со словом life

Life in the fast lane – очень рискованный образ жизни, жизнь на острие ножа

Risk life and limb – сделать что-то с большим риском для жизни или для здоровья, рискнуть здоровьем, рискнуть головой
These skiers risk life and limb every day for the thrill of speed. – Эти лыжники каждый день рискуют жизнью ради наслаждения скоростью.

To breathe (new) life into smth. — вдохнуть (новую) жизнь во что-л. 

To restore smb. to life — возродить, вернуть кого-л. к жизни 

To devote one's life to smth. — посвятить жизнь (чему-л.) 

To hang on for dear life — цепляться за жизнь 

To show signs of life — про ... Читать дальше »

Это интересно - английские идиомы со словом cat

Not enough room to swing a cat – очень мало места, тесно, негде яблоку упасть.

Their living room was very small. There wasn't enough room to swing a cat. – Их гостиная была очень маленькая. Там было мало места.
How can you work in a small room like this? There's not enough room to swing a cat. - Как ты можешь работать в такой маленькой комнате? Здесь же тесно.
There isn't room to swing a cat in the third room, it's so tiny.  - В третьей комнате очень мало места, она такая малюсенькая.

Let the cat out of the bag – выболтать секрет, раскрыть секрет (чаще всего нечаянно), испорти ... Читать дальше »

10 английских идиом, описывающих процесс общения

in a nutshell1. in a nutshell – в двух словах

It’s a complicated system, but in a nutshell it works like a kettle. – Это сложная система, но если объяснить в двух словах – она действует по тому же принципу, что и чайник.

2. to get straight to the point – сразу перейти к делу

Ok, I’ll get straight to the point. I’m afraid we’re going to have to make some budget cuts. – Хорошо, давайте сразу перейдем к делу. Боюсь нам придется немного урезать бюджет.

3. to put somebody in the picture – вводить в курс дела

Some very important decisions were taken at yesterday’s meeting. Let me put you in the picture. – Вчера на совещании было принято несколько очень важных р ... Читать дальше »

Как сказать это по-английски - согласие

«Да» по-английски: Yes.

Кстати: Yes-man - подпевала, подхалим (особенно по отношению к вышестоящим).

Существует еще множество способов выразить свое согласие на английском языке.

С энтузиазмом (в том числе в ответ на просьбу или предложение):

Sure! – Конечно! / Непременно! / Безусловно!
Absolutely! – Конечно! / Точно! / Именно! / Вполне!
Sounds great! – Звучит великолепно!
Definitely! – Обязательно!/ Точно! / В любом случае! / Определенно!
Certainly! - Конечно! / Естественно! / Непременно! / Несомненно! / Безусловно! 
Of course! – Конечно! / Непременно! / Несомненно! (Если выбрать неправильный тон, это также может звучать снисходительно.)
Yes, indeed I would  – Конечно /Обязательно (на вопрос: Would you like& ... Читать дальше »

Это интересно - английские идиомы со словом dog

dog idiomsSick as a dog – очень / сильно / серьезно больной
I’m sorry, I can’t come to work today. I’m sick as a dog. – Мне очень жаль, я не смогу сегодня прийти на работу. Я очень болен.

To be in the dog house – находиться в незавидном положении по своей собственной вине (глупости), быть порицаемым окружающими за какие-либо свои неблаговидные поступки.
Last night I had one or two glasses of wine too many and today I’ve missed a meeting in the morning. I’m really in the doghouse with my boss. – Прошлым вечером я выпил несколько лишних бокалов вина и сегодня я пропустил утреннюю встречу. Мой босс по-настоящему не доволен мной. 

Dog-eat-dog world / dog eat dog world – жестокий мир, выживает ... Читать дальше »

Как сказать это по-английски - прощания

bread pit goog byeЧтобы попрощаться с кем-то более или менее официально Вы можете сказать: Good bye!
В разговоре с друзьями и в неформальной обстановке употребляются также следующие выражения:
Buy! – Пока!
Buy-buy! – Пока!
See you! И более неформальный вариант: See ya! – Увидимся!
Слова «See you!» и «See ya!» можно дополнять в зависимости от обстановки следующим образом:
See you later! / See you soon!– Увидимся/встретимся позже! / Скоро увидимся!
See you tomorrow / next week / after school etc. – Увидимся завтра / на следующей неделе / после школы и т.д. 
(Все то же самое со словами «See ya…»).
... Читать дальше »

Как выучить английский язык? Советы начинающим.

1. Начните с чего-то простого. Практически каждый знает, как поприветствовать кого-то по-английски, а возможно и попрощаться, знает числительные или другие слова. Вы удивитесь, когда поймете как много английских слов и выражений вы уже знаете. Постарайтесь опереться на эти знания и расширить их. Например, вы знаете фразу "how are you?”. Разберите ее на составные части: вопросительное слово "how” и глагол "to be” в нужной форме. Какие еще фразы можно построить, используя эту же схему: "How is she?” "How is your father?”


2. Начните со знакомства с основными глаголами. Чаше всего в английском языке употребляются следующие 10 глаголов: to be, to have, to do, to say, to get, to make, to go, to know, to take, to see. Если вы выучите все формы этих 10-глаголов, вы уже сможете понимать и сост ... Читать дальше »

« 1 2 3 4 »
Закрыть